Dublarea filmelor in limba romana

Discutii despre tot ce nu se incadreaza in celelalte categorii.

Moderators: Moderatori ajutatori, Moderatori

!UL!@N
Fost moderator
Fost moderator
Posts: 4194
Joined: 29 Aug 2008, 21:51
Detinator Steam: Da
CS Status: In Activ
Reputatie: Fost eXtream Mod
Fost Membru Club eXtreamCS
Has thanked: 29 times
Been thanked: 283 times

10 May 2011, 14:55

Aiurea de tot , filmele sunt o alternativa foarte buna in caz ca vrei sa inveti o limba noua fara sa faci cursuri specializate , eu de exemplu asa am invatat engleza , din filme :) (bineinteles , dureaza ceva ani si multe filme de vazut pana sa intelegi limba :-" )
( ´ ▽ ` )ノ


ImageImage
RoyalServer 2
User avatar
AlFa
Membru, skill +1
Membru, skill +1
Posts: 486
Joined: 10 Jan 2009, 12:04
Detinator Steam: Nu
CS Status: ...
Location: Voluntari
Has thanked: 125 times
Been thanked: 34 times

10 May 2011, 15:01

Uitati-va la emisiunile alea cu gatit sau cele cu teleshopping , sunt dublate vocile in romana si iese o mare tampenie .. deci contra.
Image
Alin-
Membru, skill 0
Membru, skill 0
Posts: 74
Joined: 25 Apr 2011, 21:56
Detinator Steam: Da
CS Status: CS.LAFEL.RO
Detinator server CS: CS.LAFEL.RO
SteamID: atomikal_senzzation
Location: Arad
Has thanked: 3 times
Been thanked: 6 times
Contact:

10 May 2011, 15:43

Contra...........
CONNECT CS.LAFEL.RO # HTTP://LAFEL.RO/forum/ # DAU ADMIN !
Image
User avatar
Marius
Fost moderator
Fost moderator
Posts: 8294
Joined: 11 Nov 2007, 12:19
Detinator Steam: Da
CS Status: being awesome since 1992
SteamID: kNNwOw
Reputatie: eXtream Mod
Fost administrator
Fost dezvoltator al listei de seriozitate eXtreamCS
Fost Membru Club eXtreamCS
Location: Timisoara
Has thanked: 577 times
Been thanked: 680 times

10 May 2011, 16:55

aSh wrote:Si eu sunt contra 100 % Dublari filmelor in limba romana ;)
Propunerea legislativa acestei legi este a unui parlamentar de la PSD Victor Socaciu :| este in dezbatere si deocamdata nu a fost votata inca ;)
Nu ne intereseaza de cine a fost propusa. Asa ceva cu siguranta nu era propus de cineva cu cap, ci doar de un ra`tat.

E cea mai mare tampenie legea asta! N-am mai avea acelasi feeling cand am vedea un film dublat.
------> un mindset sanatos pentru eXtream <------
PS: NU sunt intermediar
User avatar
aNNakin
Fost administrator
Fost administrator
Posts: 10464
Joined: 17 Dec 2007, 21:42
Detinator Steam: Da
CS Status: a iubi - necesar si suficient
Detinator server CS: romania.cs16.ro
SteamID: anakin_cstrike16
Reputatie: Membru Club eXtreamCS
Fost Contribuitor
Fost Scripter eXtreamCS
Fost Lider Echipa eXtreamCS
Fost Administrator
Location: di.fm
Has thanked: 230 times
Been thanked: 787 times
Contact:

10 May 2011, 17:03

Hai sa fim seriosi acu....majoritatea dintre noi vedem un film la pc nu la televizor deci nu vad de ce faceti asa mare gura pentru dublaju asta...eu ii inteleg, cei care nu cunosc limba, batranii, cei care nu apuca sa citeasca, etc... nu se pot uita la film calumea si poate ca de aceea s-au gandit sa faca dublaj + ca stiu si ei ca generatia noastra mai mult pe pc decat tv, aici n-ai cum sa nu recunosti

Nici mie nu imi place ideea sincer sa fiu dar la cate filme vad eu pe tv ... :))
User avatar
ceferistul
Membru, skill +2
Membru, skill +2
Posts: 575
Joined: 08 Nov 2008, 15:08
Detinator Steam: Da
CS Status: fragar si rankist... a, si pandar!
Detinator server CS: Nu
SteamID: ceferistu
Location: Bacau, Romania
Has thanked: 4 times
Been thanked: 49 times

10 May 2011, 23:49

SI EU AS FI CONTRA DIN 2 MOTIVE: FILMELE IN LB ENGLEZA DE EXEMPLU TE MAI INVATA PUTIN LIMBA

- UNELE FILME AU JOCURI DE CUVINTE INTRADUCTIBILE, CARE DUBLATE AR FI DE ***** :)
Image

"Să fie bine ca să nu fie rău" - G. Hagi
Post Reply

Return to “Discutii generale”

  • Information