Vreau un program *NU SITE* de tradus....ma intereseaza sa aiba Romana-Engleza SI Engleza-Romana ... poate sa aiba si altele dar pe mine ma intereseaza sa aiba astea.
Nu vreau situri pentru ca ele nu traduc bine...de ex google translate = praf ..daca astea de la google nu pot face unu bine...dapai alte situri..
Deci..stie cineva vreun program de tradus? Un nume vreau macar...daca nu puteti sa-mi dati si un link de download :D
Program de tradus
Moderators: Moderatori ajutatori, Moderatori
- IsTI37
- Fost administrator
- Posts: 10987
- Joined: 10 Apr 2007, 15:02
- Detinator Steam: Da
- Reputatie: Fost administrator
Fost SysAdmin
Fost Fondator GTA5 (CVL) - Location: Cluj-Napoca
- Has thanked: 28 times
- Been thanked: 776 times
Google translateaza corect un cuvant sau o fraza.
Dar un text nu e capabil sa translateze corect, nu e programat sa stie si gramatica fiecarei limbi pentru ca e foarte mult de munca, fiecare limba are alta gramatica...
Totusi probabil google este singurul care este capabil sa translateze expresii corect.
http://www.etranslator.ro/english-demo.html
Google translate nu este praf, in primul rand este gratuit si este foarte bun deoarece pe mine cel putin ma ajuta foarte mult la cuvinte complexe, rar utilizitate si prezente mai mult doar in carti sau manuale professionale. Este o optiune mult mai buna decat sa cauti intr-un vocabular un cuvant timp de 3 minute, nici macar tu nu ai putea sa translati corect doar cu un vocabular.
Daca vrei ceva mai bun exista softuri care stiu si gramatica unor limbi, de exemplu translatoare in special roman-engleza, engleza-romana contra cost.
Dar un text nu e capabil sa translateze corect, nu e programat sa stie si gramatica fiecarei limbi pentru ca e foarte mult de munca, fiecare limba are alta gramatica...
Totusi probabil google este singurul care este capabil sa translateze expresii corect.
http://www.etranslator.ro/english-demo.html
Google translate nu este praf, in primul rand este gratuit si este foarte bun deoarece pe mine cel putin ma ajuta foarte mult la cuvinte complexe, rar utilizitate si prezente mai mult doar in carti sau manuale professionale. Este o optiune mult mai buna decat sa cauti intr-un vocabular un cuvant timp de 3 minute, nici macar tu nu ai putea sa translati corect doar cu un vocabular.
Daca vrei ceva mai bun exista softuri care stiu si gramatica unor limbi, de exemplu translatoare in special roman-engleza, engleza-romana contra cost.
-
- Information
-
Who is online
Users browsing this forum: A k c 3 n 7, Bing [Bot], dL.papadiEEE, Laur eXtream, rLx, The Kalu and 545 guests